Немецкие времена. Немецкий язык Тема Время, как немцы говорят о времени

Главная / Печь для беседки своими руками

Из всех времен в немецком языке в разговорной речи чаще всего используется Präsens и Perfekt . Präteritum и Plusquamperfekt чаще употребляются в письменной речи, в частности в художественной литературе.

Präsens

Präsens образуется путем добавления к основе инфинитива личных окончаний. При спряжении сильных глаголов изменяется корневая гласная - см. таблица сильных глаголов немецкого языка

Präsens употребляется для обозначения действия в настоящем времени, когда событие происходит
1) сейчас: Sie schreibt den Brief .
2) всегда, регулярно: Die Sonne geht im Osten auf.
3) все еще (началось в прошлом и все еще продолжается): Er studiert drei Jahren Jura.
4) в будущем: Ich rufe dich morgen.

Perfekt


Время Perfekt в немецком языке служит для выражения свершившегося события (законченного действия). При этом в предложении может быть обстоятельство времени gestern, voriges Jahr :
Ich habe gerstern ein Buch gekauft.

Präteritum

Präteritum слабых глаголов образуется от основы инфинитива путем прибавления к ней суффикса -te и и личных окончаний. При спряжении сильных глаголов изменяется корневая гласная.

Формы сильных глаголов можно посмотреть в таблице .
Präteritum выражает прошедшее время и употребляется чаще в письменной речи, в художественных текстах, а также для выражения повторяющегося действия в прошлом, для
характеристики процесса действия в прошлом, для передачи состояния, продолжавшегося в прошлом неопределенное время.
Er hegte keine Gefühle mehr für sie, weder gute noch böse .

Plusquamperfekt


Plusquamperfekt употребляется, чтобы показать, что одно событие в прошлом произошло раньше второго. В предложении плюсквамперфект часто сочетается с претеритом.
Er musterte die beiden Männer, die ihm gleichgültig geworden waren.
Nachdem er gefrühstückt hatte, begann er zu arbeiten.
Bevor ich in Urlaub gefarhen bin, hatte ich alle Pflanzen gegossen.

Futur I


Временная форма Futur I используется для описания событий, который произдойдут в будущем.
Wir wergen morgen ins Kino gehen.

Futur II


Futur II употребляется для выражения завершенного события в будущем.
Bis morgen werde ich den Brief geschrieben haben.
Bis Montag wird er eine Entscheidung getroffen haben.
Futur || употребляется в немецком языке редко, часто вместо него используется Perfekt: Bis morgen habe ich den Brief geschrieben .

Итак, Вы подобрались к теме: немецкий язык времена . Что нужно понимать, прежде чем Вы начнете в нее углубляться? Все очень просто! В немецком языке также как и в нашем, прежде всего, рассматриваем три временные плоскости: настоящее, прошедшее и будущее. В некоторых из них мы работаем просто со смысловым глаголом, а в некоторых помимо смысловых нам также нужны помощники в виде вспомогательных глаголов.

Давайте рассмотрим времена в немецком языке нагляднее!

Система времен в немецком языке

В нашей презентации темы: времена в немецком языке таблица для передачи действия в настоящем, прошедшем и будущем выглядит так:

Таблица времен в немецком языке:

Формулы времен в немецком языке

Образование времен в немецком языке удобнее всего представить в виде формул, основное внимание в которых уделяется изменениям глагола.

Случаи употребления того или иного времени:

Präsens (настоящее) действие происходит сейчас или регулярно Ich koche täglich .
Я готовлю каждый день.
Präteritum (прошедшее повествовательное) в докладах, рассказах, сообщениях Sie sah sehr müde aus. Sie war schon alt und konnte kaum schlafen.
Она выглядела очень уставшей. Она была уже стара и едва могла спать.
Perfekt (прошедшее разговорное) преимущественно в разговорной речи -Wie hat sie ausgesehen ?
- Sie hat sehr müde ausgesehen .
- Как она выглядела?
- Она выглядела очень уставшей.
Plusquamperfekt
(предпрошедшее)
предшествование одного действия другому в прошлом. В тандеме с формой Präteritim. Er machte die Tür zu, nachdem sie die Kerzen ausgepustet hatte .
Он закрыл дверь, после того как она задула свечи.
Futur 1 (будущее) действия в будущем времени, а также может использоваться как приказ Ich werde an einer Uni studieren.
Я буду учиться в университете.
Du wirst das machen! Ты это сделаешь! (приказ)

Есть еще один тип времени Futur II для передачи законченного действия в будущем к моменту начала другого действия в будущем. Но оно употребляется крайне редко, поэтому мы решили его не рассматривать в формате данной статьи.

Есть сложности с изучением языка? Преподаватели нашей студии используют классические и новейшие методики преподавания, воспользуйтесь нашим предложением: немецкий для начинающих в группах и с репетитором, деловой немецкий.

Прошедшее время (Präteritum)

Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо ). Оно образуется при помощи суффикса -t- . Сравните:

Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens).

Ich tanzt e. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).

Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является суффикс -d- :

I dance – I danced.

Präsens Präteritum

ich sage – я говорю ich sagte – я сказал

wir, sie, Sie sagen wir, sie, Sie sagten

du sagst du sagtest

er sagt er sagte (!)

ihr sagt ihr sagtet


Особенностью Präteritum является то, что в форме он (она, оно) не прибавляется личное окончание -t , то есть: формы я и он совпадают. (Как вы помните, то же происходит и с модальными глаголами.)


Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen – слабый, регулярный глагол. А вот fallen – сильный:

ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen,

du fielst,

ihr fielt.

Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t- , так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw – я видел ). Формы я и он одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).


Итак, русскую фразу Я купил пиво на немецкий язык можно перевести двояко:

Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).

Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).

В чем разница?

Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально. Например, вы приходите домой и жена спрашивает вас (как говорится, мечтать не вредно):

Hast du Bier gekauft? – Ты купил пиво?

Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).

Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия – то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).

Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе. Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:

Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж…

Или рассказываете ребенку сказку:

Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…

Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.


Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы ) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво): Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand? В основном же вы будете встречать и употреблять следующие две формы:

(ich, er) kaufte , wir (sie) kauften для слабых глаголов,

(ich, er) ging , wir (sie) gingen для сильных глаголов.

Таблица - образование претеритума:


Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt , в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.

Однако Präteritum глаголов sein , haben и модальных глаголов (+ глагол wissen ) употребляется и в разговоре – наравне с Perfekt :

Ich war in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции.

= Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)

Ich hatte einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака.

= Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)

Ich musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь.

= Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)

Ich wusste das. (Präteritum) – Я знал это.

Ich habe das gewusst. (Perfekt)

Формы прошедшего времени sein -> war (du warst, er war, wir waren…) и haben -> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.


Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t- , с той только особенностью, что Umlaut (перегласовка) при этом „испаряется": müssen -> musste, sollen -> sollte, dürfen -> durfte, können -> konnte, wollen -> wollte.

Например:

Ich konnte in die Schweiz fahren. Ich hatte Glück. Ich war noch nie in der Schweiz. – Я смог поехать в Швейцарию. Мне повезло (я имел счастье). Я еще никогда не был в Швейцарии.


Отдельно нужно запомнить: mögen -> mochte :

Ich mochte früher Käse. Jetzt mag ich keinen Käse. – Я раньше любил сыр. Теперь я не люблю сыра.


Теперь мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen) :


Infinitiv Präteritum Partizip 2


kaufen kaufte gekauft

(покупать) (купил) (купленный)


trinken trank getrunken


Для слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются регулярно. Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в английском: drink – drank – drunk, see – saw – seen… )

Для некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно) : nehmen – er nimmt (он берет), fallen – er fällt (он падает).

Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:


denken – dachte – gedacht (думать),

bringen – brachte – gebracht (приносить),


kennen – kannte – gekannt (знать, быть знакомым),

nennen – nannte – genannt (называть),

rennen – rannte – gerannt (бежать, мчаться),


senden – sandte – gesandt (посылать),

(sich) wenden – wandte – gewandt (обращать(ся).


Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t , как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные.


Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а- ) используются чаще:

Wir sandten /sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. – Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.

Sie wandte /wendete kein Auge von ihm. – Она не сводила с него (не отвращала) глаз.

Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt /gewendet? – Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?

Если же senden имеет значение транслировать , а wenden – менять направление, переворачивать , то возможны только слабые формы:

Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.

Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). – Он повернул машину (перевернул шницель).

Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).


Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется. Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть – сильные (и вообще у таких „двойных" глаголов активный „двойник", как правило, имеет слабые формы, а пассивный – сильные):

Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.

Das Bild hing schief an der Wand. – Картина висела на стене криво.

Hast du die Wäsche aufgehängt? – Ты повесил белье?

Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. – Этот костюм долго висел в шкафу.


Глагол erschrecken – слабый, если означает пугать , и сильный, если означает испугаться :

Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.

Sein Aussehen hat mich erschreckt. – Его (внешний) вид меня напугал.

Erschrecke nicht! – Не пугай!

Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).

Ich bin über sein Aussehen erschrocken. – Я испуган его видом (тем, как он выглядит).

Erschrick nicht! – Не пугайся!

Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):

Sie bewegte sich im Schlaf. – Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.

Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.

Sie bewog ihn zum Nachgeben. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).

Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.

Глагол schaffen – слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: schaffen, sparen, Häusle bauen – трудиться, экономить, строить домик) и сильный в значении создавать, творить :

Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.

Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.

Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти мероприятия не создали новых рабочих мест.

Как говорят в Германии о времени,какие фразы используют? Мы это разберем в данной статье. Итак, у нас сегодня немецкий язык тема Время !

Естественно, нужно знать немецкие слова «минута, час, секунда». Заметьте, что данные слова будут употребляться с артиклем die :

  • Время по-немецки будет die Zeit.
  • Час по-немецки будет die Stunde
  • Минута по-немецки будет die Minute
  • Секунда по-немецки будет die Sekunde

Для начала рассмотрим и выучим фразы, относящиеся ко времени :

  • die Zeit haben — иметь время
  • die Zeit verlieren — терять время
  • keine Zeit haben — не иметь времени
  • viel/wenig Zeit haben — иметь много/мало времени

Как сказать, «сколько это длится»?

  • dauern — длиться
  • Wie lange dauert das? — сколько/как долго это длится?
  • Das dauert eine Stunde lang — это длится один час.
  • Das dauert Stunden lang — это длится часами.
  • Das dauert eine Sekunde lang — это длится одну секунду.
  • Das dauert eine Minute (lang можно опустить) — это длится одну минуту.
  • Das dauert fünf Minuten (lang) — это длится одну 5 минут.

Что говорят немцы, когда человек торопится или опаздывает:

  • in Eile sein — спешить/быть в спешке
  • zu spät sein — опаздывать
  • Beeil dich! — поторопись!
  • Schneller! | Schnell! — Быстрее!
  • Nun aber dalli! — А теперь быстро! Поживей!
  • Nun aber zack, zack! — А теперь раз-два! Живее! Давай быстрее!

Ответить на вопрос «сколько у тебя времени?»:

  • Wieviel Zeit hast du? — Сколько у тебя есть времени?
  • Ich habe keine Zeit. — У меня нет времени.
  • Ich habe viel Zeit. — У меня много времени.
  • Ich habe wenig Zeit. — У меня мало времени.
  • Ich habe zwei Stunden. — У меня есть 2 часа.
Немецкий язык Тема Время: выражения и поговорки о времени
  • Eile mit Weile! — Торопись медленно! Тише едешь, дальше будешь.
  • Gut Ding will Weile haben! — Хорошее дело требует времени.
  • Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. — То, что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра.
  • Verschoben ist nicht aufgehoben. — Отложено — не забыто.
  • Zeit ist Geld! — Время — Деньги!

«Который час?» или «Сколько времени» по-немецки:

  • Wie spät ist es? — Который час? Сколько времени?
  • Wieviel Uhr ist es? — Который час? Сколькко времени?
  • -Es ist 17.00 Uhr. — 17.00 часов.

А, чтобы спросить «во сколько/в котором часу?» нужно сказать:

  • Um wieviel Uhr? — Во сколько? В котором часу?
  • Отвечаем на это:
    Um zwei Uhr (Uhr можно опустить). — В 2 часа.
  • Um fünf vor zwölf.(11.55/23.55). — В 11.55/23.55 ч.

Для обозначения времени существуют два способа: официальный и неофициальный. Официально время указывается в соответствии с 24-часовым циферблатом:

  • Es ist neun Uhr dreißig (9.30) — Время 9.30 ч.
  • Es ist vierzehn Uhr fünfzehn (14.15) — Время 14.15 ч.
  • Es ist einundzwanzig Uhr vierzig (21.40) — Время 21.40 ч.

В неофициальном общении используется 12-часовой цикл. Кстати, в неофициальном разговорном общении для обозначения часов слово Uhr и для обозначения минут слово Minuten добавляются редко; чаще всего опускаются в речи:

  • Es ist zwei Uhr (2.00) / Es ist zwei.(2.00) — Время 2 часа.
    Es ist zwanzig vor acht (7.40). — Время 7.40

Также, чтобы было более понятно о каком времени суток идет речь в неофициальном общении, то можно добавить такие определения:

  • morgens — утром
  • vormittags — в первой половине дня/до обеда
  • mittags — в полдень/ в обед
  • nachmittags — во второй половине дня/после обеда
  • abends — вечером
  • nachts — ночью
  • Пример : Es ist zwanzig vor acht morgens . — 7.40 утра.
Что такое vor, nach, halb, Viertel при обозначении времени?


Viertel
— четверь, четвертая часть. Viertel мы используем, в качестве обозначения 15 минут.

Предлог vor мы используем, если хотим сказать, сколько минут осталось до какого-либо часа. Причем vor употребляем после пробития на часах получаса, когда стрелка находится на левой стороне циферблата! Например:

Es ist Viertel vor vier (15.45) — Если дословно перевести, то «сейчас 15 минут до (vor)четырех часов», т.е. осталось 15 минут до 16.00 ч.

Предлог nach мы используем, если хотим сказать, сколько минут уже прошло после определенного часа. Но при этом nach употребляем перед пробитием на часах получаса (30 мин), когда стрелка находится на правой стороне циферблата!

  • Es ist Viertel nach vier (16.15) — 15 минут после четырех либо 16.15 ч.
  • Es ist fünfundzwanzig nach vier (16.25) — 25 минут после четырех либо 16.25 ч

Ну и последний момент: halb — половина . Это слово используем, когда хотим сказать, что уже половина какого-либо часа (17.30):

Es ist halb zehn abends (21.30) — Половина десятого либо девять тридцать вечера.

Es ist halb sechs (17.30) — Половина шестого.

Всем отличного настроения и успешной учебы 😉 Подписывайтесь, делитесь в соц.сетях и пишите комментарии=)

Люди, изучающие немецкий язык, рано или поздно сталкиваются с необходимостью применять знания темы «Времена». Конечно, в немецком языке нет такого разнообразия времён, как, например, в английском, но всё же есть несколько моментов, в которых может запутаться простой человек.

Помимо простых трёх времён: Презенс, Имперфект «Претеритум» и Футурум I, существуют и более сложные времена. Например: Перфект, Плюсквамперфект и Футурум II. Но сегодня мы не будем говорить о подобных сложных временах. Мы покажем только, как правильно общаться в трёх простых временах.

Пятница, 05 Фев 2016

Немецкий перфект () представляет собой сложную временную форму (одну из 3 в немецком языке) прошедшего времени наряду с Plusquamperfekt и Präteritum. Поскольку оно (Perfekt) является сложной временной формой, оно состоит из одного из вспомогательных глаголов („sein“ или „haben“) в соответствующей личной форме и неизменяемой формы Partizip 2 основного (смыслового) глагола. Немецкий перфект может иметь одну из двух форм залога – пассивную или активную, а также может быть выраженным в залоге Indikativ (изъявительном) или Konjunktiv (сослагательном).

Понедельник, 26 Май 2014

Начиная изучать , учащийся сталкивается в первую очередь с простыми формами слов и выражений, которые употребляются в настоящем времени. Это потому что новичку трудно запомнить основную информацию о построении предложений, об окончании глаголов, о такой интересной части речи немецкого языка, как артикль. Сначала многие теряют его, забывают о нем, потому что нет ему аналога в русском языке. Поэтому методически правильно строить свои знания постепенно, как говорится, кирпичик за кирпичиком.

Вторник, 01 Апр 2014

В жизни часто возникают такие ситуации, когда при описании какого-то действия (дейст.) в прошлом имеется еще одно действие, которое совершилось несколько раньше него.

Среда, 05 Фев 2014

Для образования совершенного (или, иначе говоря, совершившегося прошедшего) берется прошедшее причастие 2 в сочетании с соответствующей личной формой вспомогательного глагола (глаг.), например:

Вторник, 21 Янв 2014

Существуют разные варианты выражения времени в немецком языке. Если какое-то событие или действие (дейст.) имело место в прошлом лишь единожды, то используется немецкий союз «als », например:

Пятница, 16 Ноя 2012

Грамматическое оформление прошедшего времени в немецком языке существенно отличается от русского языка.

Четверг, 27 Сен 2012

Современное новое время, характеризующееся повсеместными тенденциями глобализации и взаимопроникновения различных культур, неизбежно находит свое отражение в сегодняшнем немецком языке.

Суббота, 22 Сен 2012

Как мы уже писали, в немецком языке существует 2 залога (зал.): активный (или действительный) зал. и пассивный (пас.) (или страдательный) зал.

Пятница, 21 Сен 2012

В любом языке мира залог (зал.) – категория глагола (глаг.), которая выражает отношение действия (дейст-я) к субъекту (суб-ту), его совершающему, и объекту (прямому дополнению в Винительном падеже), над которым действие совершается.

Вторник, 18 Сен 2012

Прошедшим временем немецкий (нем.) язык располагает в целых трех формах – это, Präteritum и Plusquamperfekt .

Понедельник, 06 Авг 2012

Понедельник, 06 Авг 2012

Понедельник, 06 Авг 2012

Восприятие и передача времен в немецком (нем.) языке (яз.) имеют свою специфику, что видно при рассмотрении нем. и русских грамматических средств для их передачи.

Понедельник, 06 Авг 2012

Используется для передачи различных действий или состояний, которые будут происходить или иметь место в будущем.

Понедельник, 06 Авг 2012

В немецком языке сосуществуют целых три формы, отражающие прошедшее время – , Präteritum (Prät.) и Plusquamperfekt .

Воскресенье, 22 Июл 2012

Настоящее время Präsens (Präs.) в немецком языке является простым в том отношении, что оно образуется без участия служебных глаголов (глаг.) путем добавления к глагольной основе соответствующих личных окончаний множественного или же единственного числа.

Среда, 25 Апр 2012

В немецкой грамматике мы наблюдаем некоторые структурные аналогии с русским языком. Конкретно, в том и другом языке глагол (глаг.) указывает действия в реальный момент времени, на прошедшие или будущие события, то есть он используется в Gegenwart, Zukunft и для выражения действий в Vergangenheit. На этом сходство с русской грамматикой заканчивается, потому что немецкому присуще свои некоторые нюансы, в которых необходимо основательно разобраться.

Das Präsens – простая, не сложная временная форма, состоящая только из глаг. в Infinitiv и описывающая событие или действие, протекающее в данное время. Das Präsens образуется прибавлением к корню слова личных окончаний.

Среда, 04 Апр 2012
  1. если названное действие или событие предшествовало времени, то в языке используется прошедшее вр.
  2. если действие продолжается в момент говорения – формы настоящего вр.;
  3. если событие произойдёт после момента речи – будущее вр.

Воскресенье, 01 Апр 2012

В немецком языке существует две формы будущего времени: Futur I (Fut.I) и Futur II (Fut.II).

Образование Fut. I

Futur(um) образуется вспомогательным глаголом (глаг.) werden в Präsens и Infinitiv I (неопределённой формы I) основного глаг. :

© 2024 pehorkapark.ru -- Виды беседок. Мебель. Веранды. Материал для беседки. Крыши