Моя учеба рассказ на французском языке. Проектная работа по французскому языку "школа моей мечты"

Главная / Крыша для беседки, веренды, навеса

Les enfants doivent obligatoirement aller a l’ecole de 6 a 16 ans au moins. Ce sont leurs parents qui choisissent l’etablissement scolaire. L’enfant peut frequenter l’ecole publique ou privee. A l’ecole comme au college ou au lycee, l’enfant apprend les matieres fondamentales: francais, mathematiques, physique, chimie, les sciences naturelles, histoire, geographie, langues etrangeres. Il y pratique aussi les sports collectifs ou individuels. Les eleves apprennent a vivre en collectivite. Les etablissements scolaires se divisent en ecoles primaires: de la maternelle a la septieme; college, de la classe de sixieme a celle de troisieme; lycee, de la classe de deuxieme au baccalaureat.

Дети в возрасте от 6 и по меньшей мере до 16 лет должны обязательно ходить в школу. Родители избирают для них учебное заведение. Ребенок может посещать как государственную, так и частную школу. В школе, а также в колледже и лицее ребенок изучает и основные предметы: французский язык, математику, физику, химию, естественные науки, историю, географию, иностранные языки. Она также занимается спортом в общих и индивидуальных группах. Ученики учат жить в коллективе. Учебные заведения распределяются на начальную школу (от детского садика к седьмому классу), колеж (из шестого класса по третий) и лицей (из второго класса к получению степени бакалавра).

L’eleve doit respecter les reglements de son ecole. Il doit obeir aux professeurs, mais ceux-ci sont egalement astreints a certaines obligations: respect des horaires et des programmes, interdiction des chatiments corporels. En France les etablissements d’enseignement

comprennent un personel nombreux. Il y a un directeur, un censeur, des surveillants, un economiste, des secretaires, des psychologues, des infirmieres, des inspecteurs etc. Ils sont, comme les professeurs, indispensables au bon fonctionnement d’un etablissement. Dans l’enseignement primaire il y a, en generale, un seul maitre par classe. Les professeurs au college enseignent deux ou une seule matiere. Durant les deux premieres annees, les eleves apprennent une langue etrangere. En classe de quatrieme ils choisissent deuxieme langue.

La rentree aux ecoles francaises a lieu le 15 septembre, la fin d’etudes le 15 juillet. Ученик должен уважать порядок, установленный в его школе. Он должен слушаться преподавателей, которые имеют некоторые обязательства: не поднимать график занятий, излагать программу, не удаваться к телесным наказаниям. В Франции в учебных заведениях работает многочисленный персонал. Это директор, воспитатель, очередные, экономист, секретаре, психологи, медсестры, инспектора и др. От деятельности этих людей, как и от преподавателей, зависит эффективная работа учебного заведения. В классах начальной школы обычно работает один учитель. Преподаватель колежу излагает две или одну дисциплину. На протяжении первых двух лет ученики изучают один иностранный язык. В четвертом классе они избирают для изучения другу иностранный язык. Начало учебного года в французских школах приходится на 15 сентября, а окончание - 15 июля.Le systeme de l enseignement prescolaire et primaire en France. L’enseignement en France est obligatoire, gratuit pour les enfants de 6 a 16 ans. Mais il y a aussi des etablissements prives. Le systeme educatif releve principalement de l’Etat et donc du ministere de l’Education Nationale. Le premier cycle — l’enseignement prescolaire. Les enfants de 2 a 6 ans frequentent les ecoles maternelles. L’enseignement y est assure en majorite par des institutrices ainsi que par un petit nombre d’instituteurs. La scolarisation en maternelle n’est pas obligatoire mais elle fait l’objet d’une forte demande. Elle permet aux enfants de faire l’apprentissage de la vie en societe, de former leur personnalite et de developper la pratique du langage.

Система дошкольного и начального образования в Франции. В Франции образование для детей от 6 до 16 лет есть обязательной и бесплатной. Но есть также частные учебные заведения. Система образования находится под опекой государства, а точнее - Министерства национального образования. Первый цикл - это дошкольное образование. Дети от 2 до 6 лет посещают детские садики. Их воспитывают воспитателя-женщины, реже - мужчины. Посещение детского садика не является обязательным, тем не менее детсад пользуется большим спросом. Детей там учат вести себя в обществе, происходит формирование их личности, развиваются привычки речи.Les plus grands enfants peuvent y commencer l’apprentissage de la lecture. Le deuxieme cycle - c’est l’enseignement primaire qui est obligatoire et gratuit pour les enfants de 6 a 11 ans. La duree normale de la scolarite est cinq ans. Ce sont: les trois premieres annees, celles du cours preparatoire et du cours elementaire, sont regroupees avec la derniere annee de maternelle en un cycle des apprentissages fondamentaux. Le cycle d’approfondissement couvre

le reste de la scolarite. Pendant ces cinq annees les eleves apprennent la lecture, l’ecriture et le calcul. Les enfants frequentent d’abord la classe de onzieme puis passent a la dixieme, neuvieme, huitieme, et septieme. Les enseignants de l’ecoles primaire sont les instituteurs et les institutrices.

Самые старшие дети могут там научиться читать. Второй цикл - начальное образование - обязательный и бесплатный для детей от 6 до 11 лет. Обычно обучение здесь длится пять лет. Из них первые три года - подготовительное и начальное обучения; последний год детского садика образовывает цикл базового обучения. Цикл углубленного обучения - это следующие года. На протяжении этих пяти лет ученики учат чтение, письмо и счет. Дети сначала посещают одинацатый класс, потом переходят в десятый, девятый, восьмой и седьмой. Преподаватели начальной школы - учителя и учительницы.

Vocabulaire

  • une enumeration — отсчет, обозначение, нумерация
  • inverse — противоположный, -а
  • choisir — выбирать
  • une matiere — учебный предмет
  • fondamental, -e — основной, -а; фундаментальный, -а
  • respecter qch — уважать, соблюдать
  • un chatiment — наказание
  • indispensable — ответственный, -а
  • durant — на протяжении, на протяжении
  • Discussion
  • Qu’est-ce que c’est que l’ecole primaire?
  • Combien d’annees dure l’instruction a ce cycle?
  • Quel est le personnel d’une ecole francaise?
  • Quelles sont des obligeances des eleves?
  • Existe-t-il le chatiment a l’ecole?
  • Vocabulaire
  • educatif, -ve — воспитательный, -а; учебный, -а
  • assurer — обеспечивать, выполнять
  • une scolarisation — посещение учебного заведения
  • un apprentissage — практическое обучение, стажировка
  • une personnalite — личность
  • un approfondissement — углубление
  • un enseignant — преподаватель, воспитатель
  • Discussion
  • Des enfants de quel age frequentent-ils les ecoles maternelles?
  • Pour les enfants de quel age l’enseignement en France est obligatoire et gratuit?
  • Qu’est-ce qui permet aux enfants la scolarisation en maternelle?
  • Qu’est-ce que c’est que le deuxieme cycle?
  • Ce cycle est-il obligatoire et gratuit?
  • La cour de recréation Школьный двор
  • Le bureau du directeur Кабинет директора
  • Une salle de classe Класс
  • La bibliothèque Библиотека
  • La cantine Столовая
  • La salle des professeurs Учительская
  • Le gymnase Спортивный зал

Выражения:

Faire du sport dans le gymnase. Заниматься спортом в спортивном зале.

Déjeuner à la cantine. Обедать в столовой.

Étudier dans la classe. Учиться в классе.

Jouer dans la cour de récréation. Играть в школьном дворе

Le directeur ou la directrice dirige l’école. Директор руководит школой.

Les surveillants surveillent. Надзиратели следят.

Les enseignants enseignent. Преподаватели преподают.

La bibliothécaire s’occupe de la bibliothèque. Библиотекарь занимается библиотекой.

Les élèves étudient. Ученики учатся.

Elena a 3 ans, elle est à l’école maternelle. Элене 3 года, она в детском саду.

Samuel a 15 ans, il entre au lycée cette année, il est lycéen. Самюэлю 15 лет, он поступает в лицей в этом году, он лицеист.

Jennifer a 11 ans, elle finit l’école primaire, elle est écolière. Дженнифер 11 лет, она заканчивает начальную школу, она - школьница.

Virginie a 13 ans, elle étudie au collège, elle est collégienne. Вирджиния 13 лет, он учится в колледже, она - ученица коллежа.

Bastien a 18 ans, il entre à l’université , il est étudiant. Бастиану 18 лет, он поступает в университет, он студент.

Le professeur enseigne, interroge, note, corrige, donne un cours. Преподаватель преподает, спрашивает, оценивает, исправляет, читает лекцию.

L’élève ou l’étudiant étudie, fait un exercice, a une bonne / mauvaise note, a un devoir, suit un cours. Ученик или студент изучает/учиться, делает упражнение, имеет хорошего / плохую отметку, домашнее задание, слушает лекцию.

Tu dois écrire plus gros, ton écriture est trop petite. Ты должен писать крупнее, твой почерк слишком мелкий.

Notre professeur nous donne beaucoup de livres à lire. C’est formidable, parce que j’aime beaucoup la lecture. Наш преподаватель задает нам читать много книг. Это прекрасно, потому что я очень люблю чтение.

Vous devez traduire ce texte en espagnol pour demain. Attention ! Ce n’est pas une traduction facile. Вы должны перевести этот текст на испанский язык на завтра. Внимание! Этот перевод не легкий.

Vous n’avez pas besoin de votre calculatrice pour faire ce calcul. Vous devez apprendre à de tête. Вам не нужен калькулятор, чтобы сделать этот расчет. Вы должны научиться считать в уме.

  • Le tableau Доска
  • Le bureau Стол
  • Un cartable Портфель
  • Une carte Карта
  • Une table Парта
  • Des chaises Стулья
  • Un crayon Карандаш
  • Une trousse Пенал
  • Un cahier Тетрадь
  • Un stylo Ручка
  • Une gomme Ластик
  • Une calculatrice Калькулятор
  • Un taille-crayon Точилка для карандашей
  • Un classeur Скоросшиватель
  • Une règle Линейка
  • Un livre Книга

La règle sert à faire des lignes bien droites. Линейкой мы чертим прямые линии.

La calculatrice nous aide à faire des opérations difficiles. Чтобы решать сложные вычисления, используем калькулятор.

Sur une carte il y a des villes, des fleuves et des montagnes. Нa карте можно увидеть города, реки и горы.

La gomme sert à effacer quelque chose. Чтобы стереть, что-то нужен ластик.

Le professeur écrit sur un tableau. Преподаватель пишет на доске.

L’élève met ses livres et ses cahiers dans son cartable. Ученик кладет все книги и тетради в свой портфель.

Thème: Mon école

Тема: Моя школа

Je fais mes études dans une école générale moyenne qui se trouve dans un quartier calme de ma ville natale. Il y a plein d’écoles ici mais la mienne est particulière. consiste en ce qu’elle est spécialisé en apprentissage de la langue française.

Chaque jour, on a une leçon de français au cours de laquelle nous étudions la grammaire et élargissons notre vocabulaire en lisant des textes divers. En ce qui concerne les exercices créatifs, on écris des essais sur des sujets intéressants et on organise des débats pour pratiquer la production orale. Du surcroît, chaque année, ont lieu les cours de biologie, de géographie ou de chimie en français. De cette façon on apprend le lexique spécifique qui pourrait nous être utile pour les études dans une université francophone.

Каждый день у нас есть урок французского, во время которого мы изучаем грамматику, расширяем словарный запас, читая разные тексты. В качестве творческих заданий мы пишем эссе на интересные темы и устраиваем дебаты для практики навыков говорения. А ещё каждый год проводятся курсы биологии, географии и химии на французском языке. Таким образом мы изучаем специфическую лексику, которая может пригодиться для обучения во французском университете.

Tous les enfants qui font leurs études dans mon école sont forts en langues étrangères. Beaucoup d’élèves des classes de dixième et d’onzième prennent part aux concours linguistiques et gagnent aux olympiades républicaines. Ceux qui sont les plus appliqués réussisent les examens internationaux de français qui s’appellent DELF et DALF.

Все ребята, которые учатся в моей школе, сильны в иностранных языках. Многие ученики старших классов принимают участие в лингвистических конкурсах и побеждают в республиканских олимпиадах. А самые старательные успешно сдают международные экзамены по французскому, которые называются DELF и DALF.

L"enseignement splendide du français est un grand avantage de de mon école mais il y en a plein d’autres. J’aime bien son ambiance. C’est un bâtiment vaste de trois étages qui est bien éclairé et où il fait toujours chaud. Sur le premier étage, on trouve un grand hall, un gymnase et les classes où les petits font leurs études. Le deuxième et le troisième étages sont occupés par les grands élèves. Il y a aussi une belle salle de réunion. Dans cette salle ont lieu les soirées dansantes et les carnavals de Noël.

Замечательное преподавание французского – это большой, но не единственный плюс моей школы. Ещё мне нравится обстановка в ней. Это просторное трёхэтажное здание, где всегда светло и тепло. На первом этаже расположен большой холл, спортзал и классы, в которых учатся малыши. Второй и третий этаж заняты взрослыми учащимися. Есть красивый актовый зал. Там проходят тематические танцы и новогодний карнавал.

On y a créé tous les conditions nécessaires pour l’apprentissage de TIC. Dans les salles spéciales, sont établis les ordinateurs avec des logiciels utils. En dehors des cours d’informatique prévus par l’horaire on a le droit de travailler dans ces salles de nous-mêmes.

Несмотря на то, что школа с языковым уклоном, здесь созданы все условия, необходимые для изучения ай-ти. В специальных комнатах установлены компьютеры с полезными программами. Помимо уроков информатики, предвиденных расписанием, мы имеем право работать в этих классах самостоятельно.

On a 3 cours de sport par semaine. ces cours-là, on développe la force et l’indurance ce qui aide se maintenir en forme et être sain.

Je m’appelle Pierre et je fais mes études dans une des écoles secondaires de Paris. Elle a été construite il n’y a pas longtemps, Elle est belle. Elle a trois étages et le rez-de chaussée. Au rez-de-chaussée il y a une grande cantine, un vestiaire, des ateliers. Au premier se trouve le cabinet du directeur, la salle des professeurs. Notre bibliothèque se trou-ve au deuxième étage. Le reste ce sont les salles d’études différentes.

Comme dans les autres écoles chez nous il y a des clas-ses qui sont de service et tâchent de faire tout pour qu’il ait de l’ordre dans notre école. Je dois dire que c’est énormé-ment difficile. Il a beaucoup d’élèves qui ne sont pas dis-ciplinés, qui sont mal éduqués. Ils ne sont pas habitués à respecter le travail des autres et voilà pourquoi ils peuvent jeter des bouts de papier et d’autres ordures sur le plancher. C’est tout un travail de les faire obéir.

Nous respectons nos professeurs, mais bien sûr nous ai-mons ceux qui nous comprennent mieux.

Devant notre école se trouvent deux terrains de sport. Presque tous les élèves aiment les leçons de culture phy-sique. Moi aussi je les adore, parce que j’aime sauter, cou-rir, jouer aux jeux sportifs — c’est de la santé. A mon avis il faut avoir ces leçons chaque jour, parce qu’on est toujours assis pendant des heures, on devient vite fatigué.

Parfois dans notre école ont lieu des compétitions spor-tives et j’y prends toujours part: je cours pas mal. Nous avons aussi une salle de gymnastique. Mais nous y avons nos leçons seulement en hiver ou quand il fait mauvais.

Les garçons ont leur leçons de menuiserie ou d’ajustage dans les ateliers. Les filles apprennent à coudre, à tricoter, à faire la cuisine dans les salles spéciales, équipées par des machines à coudre, des cuisinières, des fours.

Parfois nous faisons des expositions de nos travaux et on peut voir que certains de nos élèves ont du talent.

Je sais exactement que je viendrai dans notre école plus d’une fois, parce que la vie scolaire ne s’oublie pas. Je suis reconnaissant à nos professeurs, à leur patience.

Перевод

Меня зовут Пьер и я учусь в одной из средних школ Парижа. Она недавно была построена. Она красива. У нее три этажа и цокольный первый этаж. На цокольном этаже большая столовая, гардероб, мастерские. На втором этаже находится кабинет директора, учительская. Наша библиотека находится на третьем этаже. Остальное это — различные учебные классы.

Как и в других школах у нас есть классы, которые дежурят и которые пытаются делать все, чтобы был порядок в нашей школе. Я должен сказать, что это очень трудно. Есть много учеников, которые не дисциплинированы, которые плохо воспитаны. Они не привыкли к тому, чтобы уважать труд других и вот почему они могут бросить клочки бумаги и другой мусор на пол. Заставить их слушаться, огромный труд.

Мы уважаем наших преподавателей, но любим конечно тех, кто нас понимают лучше.

Перед нашей школой есть две спортплощадки. Почти все ученики любят уроки физкультуры. Я также их обожаю, потому что я люблю прыгать, бегать, играть в спортивные игры — это — здоровье. По моему мнению, уроки физкультуры должны быть каждый день, потому что сидим всегда в течение нескольких часов, быстро переутомляемся.

Иногда в нашей школе организовывают спортивные состязания, и я всегда принимаю участие: я неплохо бегу. У нас есть также гимнастический (спортивный) зал. Но мы проводим там наши уроки только зимой или когда плохая погода.

У мальчиков есть уроки столярного ремесла или прилаживания в мастерских. Девушки обучаются шить, вязать, готовить еду в специальных помещениях, оснащенных швейными машинами, плитами, печами.

Иногда мы делаем выставки наших работ и можем увидеть, что у некоторых из наших учеников есть талант.

Я точно знаю, что я приду в нашу школу не один раз, потому что школьная жизнь не забывается. Я признателен нашим преподавателям, за их терпение.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

J’aime beaucoup parler de mon école. Elle est mon enfance, ma jeunesse. J’ai fait mes études à l’école № 1 de ma ville natale. Elle se trouve la rue de la Victoire. C’est une belle édifice à trois étages. C’est un immeuble tout à fait moderne. Toutes les salles de classe sont claires, propres, bien aérées et bien équipées. Dans chaque classe de mon école, il y a des cartes géographiques, des portraits, des meubles, un tableau noir, une table, des pupitres. Toutes les fenêtres sont grandes et donnent sur la cour.

On y entre par une grande porte d’entrée qui mène dans le hall orné de portraits, de photos, de fleurs. Au rez-de-chaussée, on peut voir le vestiaire, le bureau du directeur de l’école, les ateliers, de petites classes et la cantine où les élèves prennent leurs repas.

La cantine de mon école est une grande salle avec des rangées de tables carrées. Les élèves se servent eux-mêmes, c’est très commode. On mange le plus souvent du hareng, une salade de pommes de terre ou de concombres. Notre cantine est toujours propre.

Au rez-de-chaussée, on peut voir aussi la salle de gymnastique qui est très grande et claire. Nous y faisons des exercices de gymnastique, nous sautons, courons, jouons aux différents jeux. Ici, on organise aussi des compétitions sportives.

Il y a un large escalier qui mène aux étages. Au premier étage, au bout du couloir, se trouve la bibliothèque. Les professeurs et les éleves y lisent des livres. A côté, deux vastes cabinets de physique et de chimie, des sciences naturelles. La salle des professeurs se trouve tout près de la salle des fêtes, où il y a une grande scène et un piano.

Dans notre école, les élèves apprennent beaucoup de matières: la langue maternelle, la grammaire, la littérature, l’histoire, les langues étrangères, la géographie, les mathématiques, la physique, la chimie, les sciences naturelles. Pendant de grandes récréations, les élèves se détendent dans la cour de l’école. Des petits jouent à cache-cache, à la marelle et aux autres jeux. Des grands jouent au football, au volley-ball, au basket-ball. Derrière elle, il y a un jardin scolaire où nous travaillons avec plaisir. A côté du jardin, il y a un petit potager où nous cultivons des légumes. Nous aimons beaucoup notre école.

Перевод

Я очень люблю говорить о своей школе. Это мое детство, моя молодость. Я учился в школе номер 1 своего родного города. Она находится на улице Победы. Это красивое трехэтажное здание. Это очень современное здание. Все классы - светлые, чистые, хорошо освещены и хорошо обустроены. В каждом классе нашей школы есть географические карты, портреты, мебель, черная доска, стол, парты. Все окна большие и выходят во двор.

Заходят в нее через большие входные двери, которые ведут в холл, украшенный портретами, фотографиями, цветами. На первом этаже видно гардероб, кабинет директора школы, мастерские, младшие классы и столовая, где школьники едят.

Помещение столовой нашей школы - это огромный зал с рядами столов квадратной формы. Школьники обслуживают себя сами, это очень удобно. Чаще всего едят селедку, салат из картошки или огурцов. Наша столовая - всегда чистая.

На первом этаже можно также увидеть очень большой и светлый спортивный зал. Здесь мы делаем гимнастические упражнения, прыгаем, бегаем, играем в разные игры. Здесь проводят также и спортивные соревнования.

Широкой лестницей поднимаются на этажи. На втором этаже, в конце коридора, находится библиотека. Учителя и ученики здесь читают книги. Рядом находятся два просторных кабинета физики и химии, природоведческих наук. Учительская находится рядом с актовым залом, в котором есть большая сцена и пианино.

В нашей школе ученики изучают много предметов: родной язык, грамматику, литературу, историю, иностранные языки, географию, математику, физику, химию, естественные науки. Во время больших перемен ученики собираются во дворе школы. Младшие ученики играют в прядки, классики и в другие игры. Ученики старших классов играют у футбол, волейбол, баскетбол.

Позади нее находится школьный сад, в котором мы работаем с удовольствием. Возле сада - небольшой огород, где мы выращиваем овощи. Мы очень любим нашу школу.

© 2024 pehorkapark.ru -- Виды беседок. Мебель. Веранды. Материал для беседки. Крыши